自由奔放 遊覽

[스크랩] 칠보시 (七步詩)---조식(曺植)

吾心竹--오심죽-- 2008. 4. 29. 12:58

  < 七步詩--칠보시--曹植 >-----------<치 뿌 쓰>

 

煮豆持作羹(자두지작갱)---------------쥬우 또우 치 쭤 껑

--콩을 삶아 국을 만들고

 

鹿菽以爲汁(녹숙이위즙)---------------루 수 이 웨이 즈

--콩을 걸러 즙이 되는구나

 

箕在釜下燃(기재부하연)---------------치 짜이 푸우 쌰 란

--콩대는 가마솥 아래서 불타고

 

豆在釜中泣(두재부중읍)---------------또우 짜이 푸우 쯍 치

--콩은 가마솥 안에서 소리없이 우는구나

 

本是同根生(본시동근생)---------------뻔 스 통 껀 쎵

--원래 같은 한뿌리에서 태어났건만

 

相煎何太急(상전하태급)---------------썅 찌엔 허 타이 지

--어찌하여 이다지도 급하게 졸여대시는가

 

 

(註)

1. 지---持...以...함께 사용함

2. 록---水+鹿---거를 록 (여과하다) 

3. 기---草+其---콩대 기 /

4. 시---是...自...함께 사용함 ///

 

 

 <칠보시--七步詩>

 

자두연두기 (煮豆燃豆箕)---------------쮸우 또우 란 또우 치

---콩대(콩깍지)를 태워서 콩을 삶으니

 

두재부중읍 (豆在釜中泣)---------------또우 짜이 푸우 쯍 치

---가마솥 안에서 콩이 우는구나

 

본시동근생 (本是同根生)---------------뻔 스 통 껀 쎵

---본시 같은 뿌리에서 태어났건만

 

상전하태급 (相煎何太急)---------------썅 찌엔 허 타이 지

---어찌하여 이다지도 급히 졸여(삶아)대는가

 

 

<<< 吾心竹 >>>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 오심죽 (吾心竹)
글쓴이 : 오심죽(吾心竹) 원글보기
메모 :